原標題:2023“北京作家日”如約而至 “北京文學 讓世界看到”
2023“北京作家日”開幕式暨北京市文聯優秀文學作品翻譯工程圖書成果發佈及四期項目簽約儀式日前在國家會議中心舉辦。
簽約儀式由北京市文學藝術界聯合會主辦、中國圖書進出口(集團)有限公司和北京老舍文學院聯合承辦。北京作家日是北京市文聯攜手中圖公司打造的品牌活動,旨在圍繞“北京文學讓世界看到,北京作家與世界對話”主題,通過加強與海外漢學家、海外出版社的交流合作,助力更多優秀的作家作品走向世界,促進北京文學乃至中國文學在世界文學舞臺上的對話交流。截至目前,活動已促成老舍、劉恒、邱華棟、梁曉聲、畢淑敏、徐則臣等23位北京作家的25部作品,共計27個多語種翻譯項目和《北京文學》雜誌兩輯成功與海外出版社簽約,輸出到美國、英國、法國、俄羅斯、義大利、智利、捷克、南韓等17個國家,涉及12種語言。“雲交流”“雲互動”的傳播形式,更讓活動覆蓋40多個國家和地區,極大拓展了北京文學影響力的國際疆域。
據介紹,北京市文聯牽手中圖公司積極推動北京文學“走出去”,形成了北京作家日品牌系列活動,形成了北京文學走出去的矩陣式發展模式。在未來三年,北京作家日圍繞“走進去”“引進來”“傳出去”,將重點打造北京文學作品高水準翻譯平臺、文藝成果國際推介平臺等“四個平臺”,建立中外文學院互訪交流機制,啟動北京作家駐外寫作計劃等,努力打造系列活動2.0升級版,進一步放大北京市文聯文藝種類聚集效應以及政策和人才隊伍資源優勢,擴大北京文學的海外推介和作品落地。
現場,北京市文聯優秀文學作品翻譯工程圖書三期成果發佈了《柒》英文版、《洛城花落》波蘭文版、《北京西郊故事集》阿拉伯文版、《吉祥時光》英文版、《北京文學》雜誌英文版(第二輯)共5部作品。現場簽署的四期項目,包括余華《第七天》俄文版、李洱《石榴樹上結櫻桃》阿拉伯文版、阿乙《未婚妻》英文版、金波《烏丟丟的奇遇》英文版、張莉主編《散文中的北京》法文版、葛競《永遠玩具店》波蘭文版、臧棣《詩歌植物學》法文版7部作品。(路艷霞)